1 Cave de chambrage NOTICE D’UTILISATION DDUUOOVVIINNOO//11 –– DDOOPPIIOOVVIINNOO/
10 11° ENVIRONNEMENT Ce produit est conforme à la Directive UE 2002/96/CEE. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce pr
11 ANNEXE 1 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: DUOVINO-1 Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 10 Alimentation 220V,50HZ Dimension (LxP
12 ANNEXE 2 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: DOPIOVINO-1 Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 10 Alimentation 220V,50HZ Dimension (L
13 Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for purchasin
14 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Below is an example of the nameplate: The nameplate att
15 3. SAFETY Before you use your appliance for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to
16 Prior to disposing of your appliance at a specific recycling site, remove the door but leave the shelves in place in such a way as to make it diff
17 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your temperature control cellar Remove the inner and outer packaging. Allow the appliance to res
18 Selecting the temperature You can choose the desired temperature in the compartment, using the / buttons. The temperature selected increa
19 5. MAINTENANCE Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fus
2 Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord nous vous rem
20 9. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your ret
21 11. ENVIRONMENT This product complies with EU Directive 2002/96/EEC. The crossed-out waste bin symbol on this appliance means that,
22 APPENDIX 1 Model Brand: CLIMADIFF Reference: DUOVINO-1 Domestic refrigeration appliance category: 10 Supply 220V, 50Hz Dimensions (L x D x H cm
23 APPENDIX 2 Model Brand: CLIMADIFF Reference: DOPIOVINO-1 Domestic refrigeration appliance category: 10 Supply 220V, 50Hz Dimensions (L x D x H
24 Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zunä
25 2° TECHNISCHE DATEN Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet s
26 3° SICHERHEIT Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Angaben vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die
27 Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts an der vorgesehenen Sammelstelle die Tür und lassen Sie die Roste an ihrem Platz, damit Kind
28 4° INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Inbetriebnahme des Temperierschranks Die Außen- und Innenverpackung entfernen. Das Gerät vor der Inbetriebn
29 Temperaturauswahl Durch Drücken der Tasten / können Sie die gewünschte Temperatur im Temperierschrank wählen. Bei jedem Tastendruck erh
3 2° CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieu
30 5° INSTANDHALTUNG Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes (regelmäßig durchzuführen) den Netzstecker aus der Steckdose oder nehmen Sie die entsp
31 9° IM PANNENFALL Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevo
32 11° UMWELT Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfallto
33 ANHANG 1 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: DUOVINO-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 10 Spannungsversorgung 220V/50Hz Abmessungen (B x T
34 ANHANG 2 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: DOPIOVINO-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 10 Spannungsversorgung 220V/50Hz Abmessungen (B x
35 Gelieve voor het gebruik de veiligheids- en gebruiksregels van deze handleiding te lezen en toe te passen. Allereerst willen wij u bedanken voor
36 2° TECHNISCHE KENMERKEN Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: De op de bin
37 3° VEILIGHEID Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar ze zorgvuldig
38 Voordat u uw wijnkast wegbrengt naar een daartoe voorziene plaats voor recyclage, moet u de deur verwijderen en de oplegplanken laten zitten, zo
39 4° INSTALLATIE-INSTRUCTIES Vóór het gebruik van uw chambreerkelder Verwijder de verpakking rondom en binnenin. Laat uw apparaat 2 uur rust
4 3° SECURITE Lisez attentivement les indications portées dans ce manuel avant la mise en service de votre appareil. Conservez-le s
40 Selectie van de temperatuur U kunt de temperatuur die voor het compartiment wenst, kiezen door te drukken op de toetsen / De temperatuur
41 5° ONDERHOUD Voordat u uw apparaat schoonmaakt (regelmatig uit te voeren interventie), het apparaat loskoppelen door de stekker uit te
42 9° IN GEVAL VAN EEN DEFECT Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden
43 11° MILIEU Dit product is conform EU-richtlijn 2002/96/EEG. Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak duidt erop dat dit product aan het eind
44 BIJLAGE 1 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: DUOVINO-1 Categorie huishoudelijk koelapparaat: 10 Voeding 220V, 50HZ Afmeting
45 BIJLAGE 2 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: DOPIOVINO-1 Categorie huishoudelijk koelapparaat: 10 Voeding 220V, 50HZ Afmeting (LxBxH
46 Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual. En primer lugar, le agradecemos la c
47 2° CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo de placa de características: La placa de caracter
48 3° SEGURIDAD Lea detenidamente las indicaciones de este manual antes de poner en funcionamiento la vinoteca. Consérvelo cuidadosamente para co
49 Antes de tirar la vinoteca en un lugar previsto para su reciclaje, retire la puerta y deje las bandejas en su sitio para que los niños no puedan a
5 Avant de jeter votre appareil dans un endroit prévu de recyclage, enlevez la porte, laissez les clayettes en place de manière à ce qu’il soit dif
50 4° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar la vinoteca Retire el embalaje exterior e interior. Deje el aparato reposando durante 2
51 Selección de la temperatura Puede elegir la temperatura que desee para el compartimento pulsando las teclas / . La temperatura que desee
52 5° MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable de alimentación de la
53 9° EN CASO DE AVERÍA A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden descartar comp
54 11° MEDIO AMBIENTE Este producto cumple la Directiva UE 2002/96/CEE. El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el aparato i
55 ANEXO 1 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia DUOVINO-1 Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 10 Alimentación 220V, 50HZ Dimensiones
56 ANEXO 2 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia DOPIOVINO-1 Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 10 Alimentación 220V, 50HZ Dimensiones (
6 4° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre cave de chambrage Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. Laissez votre appareil
7 Sélection de la température Vous pouvez choisir la température que vous souhaitez dans le compartiment en pressant les touches / . La temp
8 5° ENTRETIEN Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant la prise de courant ou
9 9° EN CAS DE PANNE Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le Ser
Commentaires sur ces manuels