Climadiff DUOVINO-1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Climadiff DUOVINO-1. Climadiff DUOVINO-1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
Cave de chambrage
NOTICE D’UTILISATION
D
D
U
U
O
O
V
V
I
I
N
N
O
O
/
/
1
1
D
D
O
O
P
P
I
I
O
O
V
V
I
I
N
N
O
O
/
/
1
1
FR MANUEL D’UTILISATION p 2 GB USE INSTRUCTIONS p 13
D GEBRAUCHSANWEISUNG p 24 NL HANDLEIDING p 35
SP MANUAL DE UTILIZACION p 46
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - NOTICE D’UTILISATION

1 Cave de chambrage NOTICE D’UTILISATION DDUUOOVVIINNOO//11 –– DDOOPPIIOOVVIINNOO/

Page 2

10 11° ENVIRONNEMENT Ce produit est conforme à la Directive UE 2002/96/CEE. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce pr

Page 3

11 ANNEXE 1 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: DUOVINO-1 Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 10 Alimentation 220V,50HZ Dimension (LxP

Page 4

12 ANNEXE 2 Modèle Marque: CLIMADIFF Référence: DOPIOVINO-1 Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 10 Alimentation 220V,50HZ Dimension (L

Page 5

13 Before use, please read and follow the safety rules and operating instructions in this manual. Firstly, we would like to thank you for purchasin

Page 6

14 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Below is an example of the nameplate: The nameplate att

Page 7

15 3. SAFETY Before you use your appliance for the first time, please read this user manual carefully. Store it carefully so that you can refer to

Page 8

16 Prior to disposing of your appliance at a specific recycling site, remove the door but leave the shelves in place in such a way as to make it diff

Page 9

17 4. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before using your temperature control cellar Remove the inner and outer packaging. Allow the appliance to res

Page 10

18 Selecting the temperature You can choose the desired temperature in the compartment, using the / buttons. The temperature selected increa

Page 11

19 5. MAINTENANCE Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing the plug or by pulling the fus

Page 12

2 Avant toute utilisation, merci de lire et appliquer les règles de sécurité et d'utilisation du présent manuel. Tout d’abord nous vous rem

Page 13 - UPPER ZONE LOWER ZONE

20 9. IN THE EVENT OF A BREAKDOWN Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before contacting your ret

Page 14

21 11. ENVIRONMENT This product complies with EU Directive 2002/96/EEC. The crossed-out waste bin symbol on this appliance means that,

Page 15

22 APPENDIX 1 Model Brand: CLIMADIFF Reference: DUOVINO-1 Domestic refrigeration appliance category: 10 Supply 220V, 50Hz Dimensions (L x D x H cm

Page 16

23 APPENDIX 2 Model Brand: CLIMADIFF Reference: DOPIOVINO-1 Domestic refrigeration appliance category: 10 Supply 220V, 50Hz Dimensions (L x D x H

Page 17

24 Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung durch und befolgen Sie die darin angegebenen Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen. Zunä

Page 18

25 2° TECHNISCHE DATEN Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet s

Page 19

26 3° SICHERHEIT Lesen Sie die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Angaben vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die

Page 20

27 Entfernen Sie vor der Entsorgung des Geräts an der vorgesehenen Sammelstelle die Tür und lassen Sie die Roste an ihrem Platz, damit Kind

Page 21

28 4° INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vor Inbetriebnahme des Temperierschranks Die Außen- und Innenverpackung entfernen. Das Gerät vor der Inbetriebn

Page 22 - APPENDIX 1

29 Temperaturauswahl Durch Drücken der Tasten / können Sie die gewünschte Temperatur im Temperierschrank wählen. Bei jedem Tastendruck erh

Page 23

3 2° CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’intérieu

Page 24

30 5° INSTANDHALTUNG Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes (regelmäßig durchzuführen) den Netzstecker aus der Steckdose oder nehmen Sie die entsp

Page 25

31 9° IM PANNENFALL Trotz aller Sorgfalt, die wir für unsere Produkte aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Bevo

Page 26

32 11° UMWELT Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Das auf dem Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfallto

Page 27

33 ANHANG 1 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: DUOVINO-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 10 Spannungsversorgung 220V/50Hz Abmessungen (B x T

Page 28

34 ANHANG 2 Modell Marke: CLIMADIFF Modellbezeichnung: DOPIOVINO-1 Gerätekategorie Kühlschrank: 10 Spannungsversorgung 220V/50Hz Abmessungen (B x

Page 29 - Schraube

35 Gelieve voor het gebruik de veiligheids- en gebruiksregels van deze handleiding te lezen en toe te passen. Allereerst willen wij u bedanken voor

Page 30

36 2° TECHNISCHE KENMERKEN Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: De op de bin

Page 31

37 3° VEILIGHEID Lees de in deze handleiding beschreven aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar ze zorgvuldig

Page 32

38 Voordat u uw wijnkast wegbrengt naar een daartoe voorziene plaats voor recyclage, moet u de deur verwijderen en de oplegplanken laten zitten, zo

Page 33 - ANHANG 1

39 4° INSTALLATIE-INSTRUCTIES Vóór het gebruik van uw chambreerkelder Verwijder de verpakking rondom en binnenin. Laat uw apparaat 2 uur rust

Page 34

4 3° SECURITE Lisez attentivement les indications portées dans ce manuel avant la mise en service de votre appareil. Conservez-le s

Page 35

40 Selectie van de temperatuur U kunt de temperatuur die voor het compartiment wenst, kiezen door te drukken op de toetsen / De temperatuur

Page 36

41 5° ONDERHOUD Voordat u uw apparaat schoonmaakt (regelmatig uit te voeren interventie), het apparaat loskoppelen door de stekker uit te

Page 37

42 9° IN GEVAL VAN EEN DEFECT Ondanks alle zorg die wij aan onze producten besteden, kan een defect nooit volledig uitgesloten worden

Page 38

43 11° MILIEU Dit product is conform EU-richtlijn 2002/96/EEG. Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak duidt erop dat dit product aan het eind

Page 39

44 BIJLAGE 1 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: DUOVINO-1 Categorie huishoudelijk koelapparaat: 10 Voeding 220V, 50HZ Afmeting

Page 40

45 BIJLAGE 2 Model Merk: CLIMADIFF Referentie: DOPIOVINO-1 Categorie huishoudelijk koelapparaat: 10 Voeding 220V, 50HZ Afmeting (LxBxH

Page 41

46 Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual. En primer lugar, le agradecemos la c

Page 42

47 2° CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo de placa de características: La placa de caracter

Page 43

48 3° SEGURIDAD Lea detenidamente las indicaciones de este manual antes de poner en funcionamiento la vinoteca. Consérvelo cuidadosamente para co

Page 44 - BIJLAGE 1

49 Antes de tirar la vinoteca en un lugar previsto para su reciclaje, retire la puerta y deje las bandejas en su sitio para que los niños no puedan a

Page 45

5 Avant de jeter votre appareil dans un endroit prévu de recyclage, enlevez la porte, laissez les clayettes en place de manière à ce qu’il soit dif

Page 46

50 4° INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar la vinoteca Retire el embalaje exterior e interior. Deje el aparato reposando durante 2

Page 47

51 Selección de la temperatura Puede elegir la temperatura que desee para el compartimento pulsando las teclas / . La temperatura que desee

Page 48

52 5° MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable de alimentación de la

Page 49

53 9° EN CASO DE AVERÍA A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden descartar comp

Page 50

54 11° MEDIO AMBIENTE Este producto cumple la Directiva UE 2002/96/CEE. El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el aparato i

Page 51

55 ANEXO 1 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia DUOVINO-1 Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 10 Alimentación 220V, 50HZ Dimensiones

Page 52

56 ANEXO 2 Modelo Marca: CLIMADIFF Referencia DOPIOVINO-1 Categoría de aparato de refrigeración doméstica: 10 Alimentación 220V, 50HZ Dimensiones (

Page 53

6 4° INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant d’utiliser votre cave de chambrage Enlevez l’emballage extérieur et intérieur. Laissez votre appareil

Page 54

7 Sélection de la température Vous pouvez choisir la température que vous souhaitez dans le compartiment en pressant les touches / . La temp

Page 55 - ANEXO 1

8 5° ENTRETIEN Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant la prise de courant ou

Page 56 - CLIMADIFF S.A

9 9° EN CAS DE PANNE Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue. Avant de contacter le Ser

Modèles reliés DOPIOVINO-1

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire